Divadlo - Ženy a sluhové - Lope de Vega
Foto: Václav Bartoška
Ženy a sluhové
Lope de Vega
Studenti Mezinárodní konzervatoře Praha sehráli tuto komedii o lásce na venkovním pódiu na náměstí Václava Hanky v rámci Královédvorského léta.
Nadčasová hra byla po staletí ztracená v madridské knihovně, než opět spatřila světlo světa. Pro španělské publikum ji objevil v roce 2013 Alejadro García-Reidy a do češtiny pro DILIA přeložil Cyril Navrátil.
,,Snem každého překladatele krásné literatury je přeložit do češtiny dílo světového klasika. A kdo je lepší než Shakespearův španělský protějšek Lope de Vega? Veselá a nadčasová komedie o lásce dovolí na chvíli zapomenout na realitu a vrátit se do časů Zlatého věku Španělska,” vysvětluje autor českého překladu Cyril Navrátil, který hru ve verších překládal čtyři roky.
,,Kdo zná lásku, žárlí, hoří. Samou vášní hradby boří!”
Příběh komedie jedná o lásce a jejích intrikách, milostných trojúhelnících a zápletkách, které láska přináší. Sestrám Luciana a Violante se dvoří urození nápadníci, ale ony našly zalíbení ve sluzích.
Téměř detektivní zámecký příběh zaplétají zaměněné dopisy, podvodníci a matky.
V režii Jana Uhrina a Petra Jeřába vystupují:
Svatopluk Barek, Lukáš Veselý, Tadeáš Říha,
Jean-Marie Amez-Droz, Denisa Biskupová / Anna Šímová,
Mattea Jean d'Amore / Sofia Katela, Zuzana Bláhová / Tereza Kabešová,
Kašpar Johan Hapka
Článek byl publikován: 14.7.2021
568 zobrazení